DH Lawrence wrote that, in New Mexico, a “new part” of his soul “woke up suddenly” and “the old world gave way to a new”. In Native American religion he discovered there were no gods, because “all is god”. In a related way, America, in the shape of Walt Whitman, liberated his poetic landscape.
This week’s poem, “Autumn at Taos”, seems to occur in real time. The speaker is encountered while out riding, and the poem’s rhythms let us experience the small, muscular, intimate “trot-trot” movement of the pony through the contrastingly immense sweep of landscape. Repetitions slow the pace, acting as reins. For instance, when “the aspens of autumn” of line one immediately reappear in the second line, the narrative seems to pause and look around. Lawrence is not an unselfconscious poet, whose brilliancies happen by chance. His judgment is nowhere more apparent than in these repetitions. Look at “mottled” in stanza three. At first we see distantly a mottled effect; then the speaker makes it clear that the mottling is produced by cedar and pinion. No sooner have the trees come into focus than, out of the blue, out of the idea of “mottled”, comes that amazing otter. The word acts as a little visual bridge.
Earlier, aspen and pines formed the stripes of a tigress, and the grey sage of the mesa, a wolf-pelt. The otter, at first, seems only its sleek self, but it’s clear from later in the poem, when the speaker is relieved to get back to “the pine fish-dotted foothills” (curious but effective elision) and “Past the otter’s whiskers”, that this liquescent, “silver-sided” creature embodies another variation of the landscape.
The otter is as fierce as the previous creatures, if less hairy. “Fish-fanged” suggests the slender length of the teeth, and, inevitably, the impaled fish. We get, in effect, a fish’s view of its looming predator.
With the introduction of the mythical hawk of Horus the man on the pony himself becomes mythic. “Behold me” he says, biblically, “trotting at ease betwixt the slopes of the golden/ Great and glistening-feathered legs…” For a moment, we might think of Christ, mounted on an ass, entering Jerusalem. Horus was an Egyptian god represented by the sun as a winged disc but Lawrence may be conflating him with the feather-clad Mexican sun-god, Huitzilopochtli. Whatever his provenance, this bird gets royal poetic treatment. A duller writer might have gone for the “natural” word-order of his trio of adjectives: “great, golden, glistening-feathered…” Lawrence’s arrangement, split by the line-break, redeems the full force of words (“golden”, “great”) that are almost poetic clichés. The tarnished adjectives are suddenly made to tower and flare.
There’s a sexuality in these movements and positions, the rider bestrid by Horus or moving slowly under pines that are like the “hairy belly of a great black bear”. They might even imply different states of being. In Lawrence’s anti-democratic view of society, there were sun-men, an elite, and lesser mortals to be “thrust down into service”. Perhaps here he enacts a passage between both states: at any rate, the speaker is “glad to emerge” from the bearish pine-wood, and celebrates his release with a fresh, sunlit vision of the aspens, which, “laid one on another”, remind him of the hawk-god’s layered feathers.
Looking back on the “rounded sides of the squatting Rockies” unleashes more big-cat imagery, landscaped into metaphor. Possibly the speaker is a little unnerved by the “leopard-livid slopes of America”, comforting himself as he reassures the pony that all these predatory “fangs and claws and talons and beaks and hawk-eyes/ Are nerveless just now”. That “just now” implies only a temporary reprieve. The land, and the sensuous life-force it embodies, will triumph over its colonisers, artists included.
“The essential quality of poetry is that it makes a new effort of attention, and “discovers” a new world within the known world,” DH Lawrence wrote. The effort of attention here is also an effort of painterly imagination and out of the two he has made a strikingly original landscape poem. The creatures in it are not meant to emerge with that vivid, individualised presence of the different beasts of Birds, Beasts and Flowers: even the otter is a quick sketch. But the vision of natural integration between the land and these subliminally-present creatures could not be more alive. And, as so often in the animal poems, part of the charm lies in watching the amused, earnest, marvelling, deeply affectionate man who is watching the animal. Among the creatures in this poem is that small human figure on the pony, not a sun-god, but an English poetic genius, printing in his own way the new paths of technique which the American genius, Walt Whitman, has cleared before him.
Autumn at Taos
Over the rounded sides of the Rockies, the aspens of autumn,
The aspens of autumn,
Like yellow hair of a tigress brindled with pines.
Down on my hearth-rug of desert, sage of the mesa,
An ash-grey pelt
Of wolf all hairy and level, a wolf’s wild pelt.
Trot-trot to the mottled foot-hills, cedar-mottled and pinion;
Did you ever see an otter?
Silvery-sided, fish-fanged, fierce-faced, whiskered, mottled.
When I trot my little pony through the aspen-trees of the canyon,
Behold me trotting at ease betwixt the slopes of the golden
Great and glistening-feathered legs of the hawk of Horus;
The golden hawk of Horus
Astride above me.
But under the pines
I go slowly
As under the hairy belly of a great black bear.
Glad to emerge and look back
On the yellow, pointed aspen-trees laid one on another like feathers,
Feather over feather on the breast of the great and golden
Hawk as I say of Horus.
Pleased to be out in the sage and the pine fish-dotted foothills,
Past the otter’s whiskers,
On to the fur of the wolf-pelt that strews the plain.
And then to look back to the rounded sides of the squatting Rockies.
Tigress brindled with aspen,
Jaguar-splashed, puma-yellow, leopard-livid slopes of America.
Make big eyes, little pony,
At all these skins of wild beasts;
They won’t hurt you.
Fangs and claws and talons and beaks and hawk-eyes
Are nerveless just now.
So be easy.
Full article and photo: http://www.guardian.co.uk/books/2011/nov/14/poem-of-the-week-d-h-lawrence