• Home
  • Articles
  • Bio
  • Law

Cervantes

News, Law, Politics, Science, Health, Literature…

Feeds:
Posts
Comments
« Natural Disasters and the Wrath of God
Tree-mendous »

Brit is it

April 11, 2010 by ab

Blimey, this is supposed to be America!

So you despise the phrase went missing? You think spot on is pretentious, at the end of the day is meaningless filler, and all such British vocabulary invaders should be deep-sixed in Boston Harbor?

Well, take heart: We are giving as good as we get these days, annoying our British cousins right back by exporting heaps of everyday Americanisms, along with a garnish of slang. The latest flurry of objections was touched off by BBC radio presenter Martha Kearney, who in a recent broadcast called on politicians to “fess up to” the need for spending cuts.

“Slack, lazy language,” said one listener. “What is wrong with just saying ‘confess’?” asked another. The Telegraph labeled the listeners’ response “outrage,” solicited a few more complaints, and ran a story about the threat of “creeping Americanisms.” And right on schedule, commenters queued at the paper’s website to unload their own peeves, both foreign and domestic. “Come on BBC — get back to using the term Railway Station, not the American Train Station.” “What about the latest word, ongoing. What is so wrong with continuing?” “What about all those BBC reporters and commentators, who wrongly say ‘different to’ when they mean ‘different from’?”

In fact, ongoing and different to are not Americanisms — but when peevologists are on the rampage, the details can get fuzzy. Till recently, when a locution seemed iffy, both Americans and Brits often assumed it was the work of Colonial yokels. Ambrose Bierce, the 19th-century American wit, thought mad for “angry” was homegrown slang; actually Samuel Pepys had used it in 1663. H.W. Fowler thought brainy was a Yankee coinage, but the Oxford English Dictionary’s first example comes from an English poet. And H.L. Mencken, in 1921, wrote of a woman who berated the London Times for printing the word hick, a barbarism (so she said) from the American West. But hick, too, is purebred English, from the 16th century.

The blame-America reflex has weakened, but both sides still seem to think of British English as the grown-ups’ dialect. Americans who adopt Britishisms are accused of affectation (or trying to sound posh); Brits who use American language — even something as mild as “fess up” — are charged with trying to appear hip.

Why, a reasonable person might ask, do these small differences in idiom inspire such hostility? Nobody in London is forcing us to order a pint instead of a beer, or to watch the telly; nobody in Boston cares whether Brits say nappies or diapers. Our words bob back and forth across the Atlantic like so many messages in bottles; we’re under no compulsion to fish them out and take them home.

But as some language bloggers are pointing out, we might have more fun if we did. Last month John McIntyre, a fan of British detective fiction, asked his readers at You Don’t Say to nominate British words they’d welcome to our shores. He likes whingeing (whining, only more annoying), suss out, and twee — and he has no quarrel with gone missing. Among his readers’ suggestions are knackered (exhausted), gobsmacked, and wanker (which, as Hugh Grant once pointed out, is less rude in this country than in its homeland).

And Lynne Murphy, an American linguist teaching in England, has a blog devoted entirely to the delights of British-American dialect differences — no whingeing allowed. At Separated by a Common Language, Murphy holds an annual contest for best imported words (British to American and vice versa); recently we’ve taken baby bump and vet (the verb) to our hearts, while sending muffin top and cookie to woo the UK. More recently, on Twitter as Lynneguist, Murphy has also been posting a “difference of the day” — Popsicle vs. ice lolly, macaroni and cheese vs. macaroni cheese.

Surely, among all these offerings, everyone can find a Britishism to cherish. How about Thursday week, meaning “a week from Thursday,” which would instantly cure our chronic confusion about whether a meeting or dinner is scheduled for “this Thursday” or “next Thursday”? I’ve always been fond of fortnight, too — I suppose it doesn’t catch on here because our vacations (their holidays) are rarely two weeks at a stretch. And surely sell-by date is sleeker and more precise than expiration date.

I also have a weakness for the British bit — as in “would you like the toasted bits?” — though it really has no advantage, beyond its compactness, over the usual American part or piece. (Well, it has a certain notoriety, thanks to Monty Python’s “naughty bits,” but that’s not necessarily an advantage for an otherwise virtuous word.)

Maybe our two great nations could declare a truce and give the invading words a chance to prove their worth. No doubt we’d sound silly if we suddenly started calling our Oreo Double Stufs biscuits and talking about bank holidays. But run-up, dodgy, one-off, over the moon — the day may come when one of these borrowed words is just the ticket. Or, if you prefer, spot on.

Jan Freeman, Boston Globe

__________

Full article: http://www.boston.com/bostonglobe/ideas/articles/2010/04/11/brit_is_it/

Advertisement

Like this:

Like
Be the first to like this post.

Posted in The Word | Tagged April 11 2010 | Leave a Comment

    Recent Posts

    • Poem of the week: Autumn at Taos by DH Lawrence
    • Teaching Good Sex
    • Neutrino experiment repeat at Cern finds same result
    • This Is a … Oh, Never Mind
    • When Heaven Freezes Over
    • Into Thin Air
    • Poem of the week: Trenches: St Eloi by TE Hulme
    • Ten of the best sentences as titles
    • Poem of the week: Square One by Roddy Lumsden
    • Readmill Networks Lonely Bookworms
    • Salt of the Earth
    • ‘Berlusconi Is a Joke, Behind Him Is a Void’
    • Dutch Scientists Drive Single-Molecule Car
    • Poem of the week: Stone by Janet Simon
    • Poem of the week: Tiny Pieces by Billy Mills
  • Pages

    • Articles
      • Entertainment
        • - Pearls Before Breakfast
      • Newspapers
        • - How to read a column
      • Photo Galleries
      • Poetry
      • Strange but True
      • This Day in History
    • Bio
    • Law
      • - Constitutional Law
        • - The Queen becomes a kingmaker if no party is overall winner
      • - Contracts
      • - Criminal law
      • - Criminal procedure
      • - Evidence
      • - International law
        • - The Many Sources Governing Warfare
        • - The Nuremberg Judgment
      • - Legal dictionary
        • - Common law in French
        • - Parliament
      • - London Times
        • - One hundred cases that changed Britain
        • - Questions that have changed the course of criminal and civil trials
        • - Ten amazing courtroom scenes
        • - Ten literary classics
        • - The 10 most shocking jury indiscretions
        • - The Queen’s Privy Council
        • - The weirdest legal cases
        • - The weirdest legal cases of 2008
        • - The world’s strangest laws
      • - Others
        • - ABA Journal Blawg 100 (2007)
        • - ABA Journal Blawg 100 (2008)
        • - Cracking the Spine of Libel
        • - Decline is a choice
        • - Defending (some) sex offenders
        • - Fatwa Overload
        • - Free to Offend
        • - How to Build a Better Law Blog
        • - Let’s kill all the lawyers (Shakespeare)
        • - Mortimer Rests His Case
        • - Politics and the English Language (George Orwell)
        • - The Potato and the Law
        • - The Trouble with Military Tribunals
        • - Tips for Writing a Successful Legal Blog
        • - What’s a Liberal Justice Now?
        • - Why People Believe in Conspiracies
      • - Property
      • - Torts
      • - Trusts and estates
  • Categories

    • Animals
    • Arts
    • Arts and Entertainment
    • Biological sciences
    • Birds of America
    • Computers
    • Conflicts and wars
    • Economy and business
    • Editorials and opinion
    • Energy and Environment
    • Entertainment
    • Entertainment Today
    • French
    • German
    • Health
    • History
    • Human rights
    • Italian
    • Language
    • Law
    • Literature
    • Living
    • Mathematics
    • Media
    • Natural sciences
    • Notable and quotable
    • On Language
    • Other
    • Pepper and salt
    • Photo galleries
    • Physical sciences
    • Poetry
    • Politics
    • Popular culture
    • Practical advice
    • Religion
    • Social sciences
    • Space
    • Spanish
    • Strange but true
    • Summer Thrillers
    • Supreme Court decisions
    • The Ink Tank
    • The Week ahead
    • The Word
    • This day in history
    • Today's Papers
    • Travel and Transportation
    • Uncommon knowledge
    • Weird cases

Blog at WordPress.com.

Theme: MistyLook by Sadish.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Powered by WordPress.com